Saturday, December 16, 2006

The Knight's Tale

Simon Armitage writes about his new translation of Sir Gawain and the Green Knight:
"To cast eyes on the manuscript, or even to shuffle the unbound pages of the Early English Text Society's facsimile edition, is to be intrigued by the handwriting; stern, stylish letters, like crusading chess-pieces, fall into orderly ranks along faintly ruled lines. But the man whose calligraphy we ponder - a jobbing scribe, probably - was not the author. The person who has become known as the Gawain poet remains as shadowy as the pages themselves.",,1972874,00.html